top of page
検索

No.1 Introduction

更新日:2 日前


I’ll gradually be sharing English blog posts—co-created with generative AI, and rooted in my own creative journey. After being translated by generative AI, the Japanese version of the blog will be reimagined—trimmed, tuned, and polished to sing in Japanese—and quietly released on my old homepage, like a message in a bottle.


This site uses the free version of Wix. If the storage limit is reached, some blog photos or older posts may no longer be viewable. Thank you for your understanding.


私自身の著作物やアイデアをもとに生成型AIとコラボしながら作成した英語のブログを順次掲載していきます。英語が苦手な方は生成型AIで、例えば「文学調の格調高い日本語に訳して」、「アカデミックな日本語に訳して」、「カジュアルで自然な日本語に訳して」等々、皆さん好みのプロンプトを打ち込んだうえで翻訳し、お楽しみください。通常の翻訳サイトや翻訳機能で訳すと、日本語らしくない文章が出力されるので、生成型AIの活用がおすすめです。


日本語バージョンのThisWeekは、これまでの調査・視察先の出来事や旅行の様子などをもとに生成型AIに創作してもらい、私のコメントを付記した上で、11月より旧ホームページにて公開していく予定です。まずは英語版をお楽しみください。


※生成型AIが架空の夫婦、洋一と美智子を生み出してくれたので、時々登場してもらい、海外の様子などを物語仕立てで紹介していく予定です。(現時点で、バンクーバーのグランビルアイランド、南フランスのニースのムール貝を二人に体験してもらっています。私、Flying Professorとの出会いも・・)


※無料版のWIXを利用しているので容量が上限に達した場合にはブログ中の写真や古いブログが閲覧できなくなったりするかもしれませんがご了承ください。


旧ホームページ(Old website) https://chatanian.wixsite.com/ryudai


Flying Professor in Cebu Island

In the photo above, I'm conducting fieldwork in a slum neighborhood in Cebu.

 
 
 

コメント


  • Facebook
  • LinkedIn

©2025 by Ryukyu Metaverse Lab

bottom of page